• O BZK “Preporod“
    • “Preporod“ – temeljna i najstarija kulturna ustanova Bošnjaka
    • Predsjednik
    • Organi i službe
    • “Preporod“ u Bosni i Hercegovini
    • “Preporod“ izvan Bosne i Hercegovine
    • Nagrade i priznanja
  • Institut za bošnjačke studije
  • Projekti i izdanja
    • Povelja o bosanskom jeziku
    • Bošnjačka književnost u 100 knjiga
    • Godišnjak BZK “Preporod”
    • Bosnian Studies
    • Bošnjačka kuća znanja
    • Enciklopedija i leksikon Bošnjaka
    • Bibliografska izdanja
    • Nagrada “Alija Isaković” za dramski tekst
    • Nagrada za najbolje likovne i literarne radove
    • Ostali projekti
  • Biblioteka
    • O Biblioteci
    • Elektronski katalog
    • Pitajte bibliotekara
  • Vijesti i događaji
  • Kontakt
PreporodPreporod
  • BOŠNJAČKA ZAJEDNICA KULTURE
    • O BZK “Preporod“
      • “Preporod“ – temeljna i najstarija kulturna ustanova Bošnjaka
      • Predsjednik
      • Organi i službe
      • “Preporod“ u Bosni i Hercegovini
      • “Preporod“ izvan Bosne i Hercegovine
      • Nagrade i priznanja
    • Institut za bošnjačke studije
    • Projekti i izdanja
      • Povelja o bosanskom jeziku
      • Bošnjačka književnost u 100 knjiga
      • Godišnjak BZK “Preporod”
      • Bosnian Studies
      • Bošnjačka kuća znanja
      • Enciklopedija i leksikon Bošnjaka
      • Bibliografska izdanja
      • Nagrada “Alija Isaković” za dramski tekst
      • Nagrada za najbolje likovne i literarne radove
      • Ostali projekti
    • Biblioteka
      • O Biblioteci
      • Elektronski katalog
      • Pitajte bibliotekara
    • Vijesti i događaji
    • Kontakt

    Vijesti i događaji

    • Naslovna
    • Vijesti i događaji
    • “Preporod” Mostar: Naš jezik je naš moral

    “Preporod” Mostar: Naš jezik je naš moral

    • Kategorije Vijesti i događaji
    • Datum 24. Februara 2020.
    U sklopu obilježavanja 117. godišnjice postojanja Bošnjačke zajednice kulture “Preporod”, mostarsko društvo iz ovog grada u saradnji sa Odsjekom za bosanski jezik i književnost Fakulteta humanističkih nauka Univerziteta “Džemal Bijedić” organizirao je Međunarodni dan maternjeg jezika.

    Predavači na ovom događaju bili su: prof.dr. Dijana Hadžizukić (Suvremena književnost bosanskog jezika – književni opus Zlatka Topčića), doc.dr. Lejla Žujo-Marić (Mostar u savremenoj bh. književnosti) i doc.dr. Edim Šator (Jezik bosanskih stećaka).

    Profesorica Hadžizukić govoreći o opusu Topčićevih djela, od koji su brojna ekranizirana, konstatovala je kako je imao poseban senzibilitet da tzv. “teške teme” pretoči u umjetnost, koja je pozitivna i lijepa. Topčićevi romani nisu lagani, navela je Hadžizukić, ali on artizmom svoje forme prevazilazi dnevnu politiku i ono što bi bilo u emocionalnom smislu loše.

    Posredstvom jezika možemo prizvati prošlost, način života na ovim prostorima, kao i što kroz jezik možemo zapamtiti sve segmente urbanog življenja, istakla je profesorica Žujo-Marić na početku svog izlaganja. Govoreći na temu “Mostar u savremenoj bh. književnosti”, navela je kako je Mostar izuzetno važno mjesto u bosanskohercegovačkoj književnosti, prije svega kao mjesto koje je kroz različite historijske etape bilo kolijevka za intelektualni i duhovni razvoj mnogobrojnih pisaca i pjesnika, ali i kao prostor koji je nastanio poetske i prozne tekstove brojnih pisaca. Uz sve to Mostar je kroz različite periode kontinuirano prisutan u književnim djelima bosanskohercegovačke književnosti od brojnih sevdalinki i usmenog narodnog nasljeđa sve do književnih djela različitih pisaca, kako onih iz preporodnog perioda do pisaca moderne i postmoderne orijentacije, kazala je Žujo-Marić.

    Profesor Edim Šator ustvrdio je da su izvorni govornici jednog jezika oni koji ga čuvaju i da to ne rade lingvisti, jer ga oni opisuju, a ponekada i pokvare. Citirajući Aliju Isakovića, Šator je naveo da Isakovićev rječnik karakteristične leksike u Bosanskom jeziku počinje riječima “Naš jezik je naš moral”. U jeziku se ogleda čitava kultura, historija, sve ono što mi u suštini jesmo. Nemaju svi narodi privilegiju da imaju svoj vlastiti jezik. Pogotovo jezik, kao što je slučaj sa bosanskim jezikom, koji je pisan na pet pisama: glagoljici, ćirilici, bosančici, arebici i latinici, pojasnio je Šator. Jedina razlika između stećaka i bosanskog jezika je ta što stećci nikada nisu bili negirani, ali su uvijek bili prisvajani, svojatani, falsificirane su historijske činjenice o njima, sve ono što se dešavalo sa bosanskim jezikom kroz historiju, rekao je Šator.

    U poetskom djelu programa nastupile su studentice Fakulteta humanističkih nauka Univerziteta “Džemal Bijedić” iz Mostara.

    Oznaka:Dijana Hadžizukić, Edim Šator, Lejla Žujo-Marić, Mostar

    • Podijeli:
    author avatar
    BZK "Preporod"

    Prethodni članak

    U Sarajevu održana svečana akademija najstarije nacionalna kulturne ustanove Bošnjaka
    24. Februara 2020.

    Naredni članak

    Veličanstvena Svečana akademija u povodu Dana BZK "Preporod"
    24. Februara 2020.

    Povezane vijesti

    preporod-art-vijesti-4
    BZK “Preporod” obnavlja rad u Sandžaku, potpisani sporazumi sa BNV i BVCG
    23. Februara 2021.
    preporod-art-vijesti-2
    BZK “Preporod”, HKD “Napredak” i SPKD “Prosvjeta” u Brčkom obilježili Međunarodni dan maternjeg jezika
    23. Februara 2021.
    preporod-art-vijesti-1
    Dan BZK “Preporod”: Trajna misija “za sreću doma i naroda”
    20. Februara 2021.

    Pretraga

    Kategorije

    • Vijesti i događaji

    Novi članci

    BZK “Preporod” obnavlja rad u Sandžaku, potpisani sporazumi sa BNV i BVCG
    23feb2021
    BZK “Preporod”, HKD “Napredak” i SPKD “Prosvjeta” u Brčkom obilježili Međunarodni dan maternjeg jezika
    23feb2021
    Dan BZK “Preporod”: Trajna misija “za sreću doma i naroda”
    20feb2021
    “Nužno je raditi i stvarati u korist bosanskoga jezika, uskoro novi pravopis”
    20feb2021
    Održana Obnoviteljska skupština BZK “Preporod” Zavidovići
    21jan2021

    KONTAKT

    Bošnjačka zajednica kulture "Preporod"

    Branilaca Sarajeva 30, 71 000 Sarajevo, Bosna i Hercegovina

    +387 33 483 590

    +387 33 483 599

    info@preporod.ba

    Pretplata

    Rad i djelovanje Bošnjačke zajednice kulture “Preporod” podržavaju: Kabinet člana Predsjedništva Bosne i Hercegovine iz reda bošnjačkog naroda, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, Vlada Federacije Bosne i Hercegovine, Vlada Kantona Sarajevo, Grad Sarajevo, Općina Centar Sarajevo i Općina Novi Grad Sarajevo.

    © 2019. BZK "Preporod". Sva prava zadržana.

    • Privatnost
    • Uslovi korištenja